<p> 副总统的突然去世将民主党参议院莱恩(琼·艾伦 Joan Allen 饰)推向了风口浪尖,她被提名为最佳总统候选人,如果莱恩当选,那她将成为美国历史上第一位女性总统。莱恩的性别很快就成为了保守党们激烈攻击的目标,其中要属谢力(加里·奥德曼 Gary Oldman 饰)的攻击性最强。<br/> 谢力是一个老谋深算阴险狡诈的老政客…
居住在纽约的摩根夫妇生活优渥,丈夫保罗(休·格兰特 Hugh Grant 饰)在司法界声名远播,妻子梅莉(莎拉·杰茜卡·帕克 Sarah Jessica Parker 饰)则是房地产界的精英女强人。事业上的卓越成就无法弥合夫妇俩日渐凸现的情感矛盾,保罗的外遇更致使两人长期分居,婚姻濒临崩溃。在分居后的第三个月,保罗主动约出妻子,希望与之重归于好。晚餐过…
冷战时期,布鲁斯·班纳(艾瑞克·巴纳 Eric Bana 饰)的父亲是美军的一位科学家,致力于研究通过基因改造让人类获得超强的能力,想以此为美军打造超级士兵。可是他的项目没有获得美军的支持,不能进行人体试验,疯狂的父亲为了完成试验就在刚出生的班纳身上进行基因试验。多年后,班纳成为了出色的科学家,专职为军方开发新型的高能炸弹。在一…